"Umut karamsarligin, sevinc acinin azicik soluk almasindan baska nedir ki?"

"Yolum uzun. Geriye gitmek zor, ilerisi imkansız
üzerimde bir metal yorgunluğu.”

Muhakkak ki dunyanın en luzumsuz adamıydım.

"Daha bir sürü şey,
Şuramda darmadağınık.”

Ne guzel bir gun, temiz insanlar icin ne guzel bir gun. Bu igrenc, bu acinasi varligin boyle guzel bir gunu gormeye ne hakki vardi. O kadar yuregi guzel insan olurken, yuzu cirkin, kalbi cirkin -adam sifatina leke dusuren- bu varligin boyle guzel bir gunu yasamaya ne hakki vardi. Insanligin timsali olarak gordugu o iyi insani aldatip, tum insanligi aldatmis olmadi mi ? Af dilemeye yuzum yok, bilirim affetmek zor. Ama acıyın bana, utancımı, pismanligimi anlatmaya yetecek kadar cumlem yok.

bağışlanmamı dilerim
sana zorsa yanmaya razıyım
kolaysa affı esirgeme.”

Güvendiğim, sahip olduğum tek şey şerefimdi, iyi niyetimdi, temiz yüreğimdi. Şimdi onları da kaybettim. Ölümü beklemekten başka yapacak şeyim kalmadı.

Sevdiği kadını aldatan bu iğrenç varlığı kaç damla gözyaşı, hangi pişmanlık temizler bilmiyorum. Her gün, bir daha açılmaması istemiyle kapanan bu gözleri, her attığında kendimden biraz daha iğrendiğim bu siyah, bu kapkara kalbi hangi ölüm temizler, bilmiyorum. Affedilecek bir yanı yok bu aciz varlığın, bunu biliyorum. Ama affet allahım, sevdiğim kadın affetsin, boğuluyorum.

"İsterdim daha iyi olmak
ya da hepten yok olmak.”

Şimdi sen karşımda öylece dururken,
Bakmayışından kırk başka anlam çıkaran ben,
Yanılıp da baksaydın bir kez kafanı kaldırıp
Sevincimden muhtemelen aklımı yitirirdim.
alilidar (via sozlesmelisair)

(via maviada-kumraltuna)

"Bir gün gelir de unuturmuş insan
En sevdiği hatıraları bile
Bari sen her gece yorgun sesiyle
Saat on ikiyi vurduğu zaman
Beni unutma.”

Nihayet Mescid-i Aksa’yı da yaktın ey yahudi
Asırlardır insanlığın ruhunu yaktığın gibi ey yahudi
Aya çıkarak göğe çıktığını sandın ey yahudi
Göğe çıktığına inanır inanmaz
Büyük Peygamberin göğe çıktığı yeri yaktın ey yahudi
Mescid-i Aksa’yı yaktın ey yahudi
Daha doğrusu yaktığını sandın ey yahudi
Senin yaktığın gökteki Mescid-i Aksanın ancak
gölgesidir ey yahudi
Senin yaktığın Mescid-i Aksanın ruhu değil,
Taş, toprak ve ağaçtan işaretidir ey yahudi
Ölüler gibi donmuş bizlere de
Belki Mescid-in ateşinden bir köz düşer de
Buzlarımız çözülür ey yahudi
Sen vaktiyle peygamberlere ihanet ettiğin gibi
Şimdi de
Onların en büyüğünün miraca çıkış noktasına
Göğe yükseliş noktasına ihanet ettin
Sen asıl kendi kurtuluşuna ihanet ettin
Mescid-i Aksanın ruhu yakılmaz
Yakılan ancak taş ve topraktır
Sen asıl kendini yaktın ey yahudi

Sen ancak kendi ruhunu ateşe attın
Cehennemleştirdin kendini ey yahudi

Kudüs’ü aldıktan sonra
Gazze’de yapmadığın işkence kalmadıktan sonra
Demek Mescid-i Aksayı da yaktın ey yahudi
Utanmazlığını en son uca çıkardın
Tanrıdan çekinmediğini
İnançsızlığını
Kara yürekliliğini
Zulüm aşkını
Bir kere daha ilan ettin

Hakettiğin cezayı en şiddetli bir şekilde çekeceksin
ey yahudi
Sen kutsal Kudüs’ün ruhuna ihanet ettin
Peygamberlerin dediği bir kere daha olacaktır.
Sana haber verilen cezalar bir kere daha gelecektir
başına
Sen Süleyman Peygamberin ruhunu incittin ey yahudi
Davut Peygamberin ruhunu sarstın ey yahudi
Zebur’a ihanet ettin ey yahudi
Tevrat’ın ve Zebur’un
Musa’nın Davut’un Süleyman’ın
Ve bütün kitapların ve bütün peygamberlerin
Gelmesini bekledikleri
Geleceğini haber verdikleri
Ve bütün kitapların ve bütün peygamberlerin
Evrene, insana, yere, göre ışık saçan
Büyük Peygamberin ayak bastığı yere
İmam olup bütün peygamberlere
Namaz kıldırdığı yere
İhanet ettin, aklınca hakaret ettin ey yahudi
Hakettiğin cezayı en şiddetli bir şekilde
çekeceksin ey yahudi
Büyük Peygamberin haber verdiği gibi
Sen cezanı çekerken
En vahşi taşların arkasına saklansan bile
Taşlar olduğun yeri haber verecek
Çünkü sen taşı bile yakacak kadar kinlisin ey yahudi
Sana hiç bir zarar vermemiş bir ümmet için
Sıkıştığın her sefer seni kurtaran
Seni koruyan
Acımasından ötürü senin kendisine sığınmanı
kabul eden
Kerim, cömert, mert bir ümmet için
İnsanlığın son ümidi bir ümmet için
En büyük kini duymaktasın
O fakir de olsa uludur
O mazlumdur
Sen onun ululuğunu ve mazlumluğunu, hakikat
taşıyıcılığını kıskanıyorsun ey yahudi
Bir gün gelecek azgınlığın sona erecektir
Kutsal Kudüs kurtulacak
Mescid-i Aksayı bu ümmet altından ve zebercetten ve yakuttan
Yeniden yapabilecek bir kudrete erecektir
O gün Tanrının azabı senin için şiddetli olacaktır
Biz istesek bile seni ondan kurtaramayacağız ey yahudi
Bize bu yapılanı yapan sen değilsin
Biz kendi cezamızı çekiyoruz
Sen de bir gün kendi cezanı çekeceksin ey yahudi
Sana yeryüzü lanet edecektir
Sana gökyüzü lanet edecektir ey yahudi
En kısa zamanda tövbe yolunu tutmazsan ey yahudi

Sezai Karakoç (via otisakaman)
tenthof-july:

what is currently happening

tenthof-july:

what is currently happening

(via hayallermavidir)

Sırf Binnur Kaya için bile defalarca izlenir bu film

"Yaşanmış yüzlerce anı, buruk bir özlem
Çivileniyor beyimin bir yerlerine
Geride -hayır- acılar falan da kalmıyor
Bir boşluk yalnızca, uçurumlara özenen.”